Mariela Castañeda
Ater
I.
Algo preciso, algo difuminado, algo que arde.
Sagrada trinidad del horror.
II.
Añil perfeccionado por el tiempo y
el efecto de los químicos sobre la cal.
Ingeniería de intención exacta.
Campanillas metálicas, péndulas como flores blancas.
Constelación imprecisa,
asimétrica,
de azules que coagulan,
que espesan en la memoria
invadida por el gas.
III.
Recordé el azul:
algunos destellos del carbón,
las venas de los agónicos,
el frío.Lo que la lengua arrastra de glasto y verdad.
Imaginé el pendular de las campanas
y todo el azul no bastó para nombrar
los cuerpos que no quieren
ir al polvo,
perderse en el polvo,
entregarse.
Variaciones al tema de la mosca
contrapunteo Carson / Orozco
Madre mosca,
no solo los espejos
no únicamente la cópula
también tus ojos multiplican
a los hombres
y sus males
a wound gives off its own light
surgeons say
dicen que
tu género
es juez de la carne
tus batallones desenfilan
los cuerpos
en el fondo de la garganta
le otorgas al muerto
la voz más clara
Madre mosca,
vendrán a decirnos
cada uno de esos males
vendrá
a wound
tendrá
la voz más clara
será tu plegaria
susurro de dron
a veinte hertz
mantra suspendido
a treinta y tres mil pies
de altura
a wound gives off
en el fondo
its own light
la voz más clara
Madre mosca,
paridora suprema,
basta del dominio
dúpedo poético
que sea tu prole
único espejo múltiple
a wound
says
gives
operates
lo dirá todo
el batir de tus alas
al muerto
its own light
que no se hable más
de ojos
en singular
Madre maremoto alado,
vuelva el mundo
a su contraído dolor
acendrado
en un punto negro
sobre fondo blanco
la voz más clara
surgeons say
le otorgas al muerto
las onomatopeyas
falaces
callarán sus miserias
y solo
la lúbrica empresa
de alas y aire
será la voz en off
la estática
en el fondo de la garganta
Negrísima Madre
de glauca mirada,
venga a nosotros
el reino
la voz más clara
el reino
a wound
a wound
a wound
its light